Patrick BLANCHE
This post is also available in: Anglais
Gold Washers: After the monsoon, gold washes can restart their activity, abandoned during the rainy season. Only lasting a couple of months, the work is shared by four generations of women. They “wash” the ground near the river and sometimes are lucky enough to come across the glitter of gold. The younger girls splash each other with water as their grandmothers watch over them. The atmosphere is relaxed. At the end of the day, the experts take out vials of mercury from the folds of their sarongs for a delicate manoeuvre which consolidates the gold collected. Incorrect usage and the lack of information on the misuse of mercury has brought about intoxication and pollution. Gold washing has been going on for centuries. Along the Mekong, the gold just about allows the underprivileged ethnic population to maintain a certain dignity.
Orpailleuses La fin de la saison des pluies est terminée et le cour du Mékong au Laos et reprend des allures décentes. Le limon du fleuve fertilise son lit et les agriculteurs se ré approprie ses rives. A quelques encablures de Luang Prabang, la cité des miles pagodes. Mais les rives se révèlent aussi aurifères. Les orpailleuses reprennent leurs tâches abandonnées le temps d’une saison. Cette tache que se partage quatre générations de femmes ne dure que quelques mois. Elles "lavent" la terre près du fleuve de leurs batées traditionnelles en bois. Parfois la chance leurs souri laissant apparaître quelques précieuses paillettes d’or. Les hommes, eux, sont à la pêche non loin de là, partis sur frêles embarcations. Les jeunes filles jouent à s’asperger d’eau le temps d’une escapade. Mais rapidement elles reprennent les ustensiles de travail et réintègrent le groupe. L’ambiance est à la bonne humeur. Les grands mères veillent. Les plus expertes, en fin de journée, sortent leurs flacons de mercure coincés dans le pli de leur sarong. Délicate manipulation qui permettra de consolider l’or amassé de la journée mais dont la mauvaise utilisation et le manque d’information sur les méfait du mercure commence à se faire sentir : intoxication et pollution. Gestes centenaires, maintes fois répétés de part le monde. Mais ici le troc est encore aujourd’hui pour de nombreuses population défavorisées d’origine ethnique le seul lien avec une économie parallèle réservée aux plus démunis. Ici, le long du Mékong, la manne aurifère permet tout juste de maintenir une certaine dignité. Pas d’ambition ni de fièvre de l’or mais un équilibre tout asiatique.
NEWSLETTER
Pour recevoir nos informations, inscrivez votre adresse email.EN SAVOIR PLUS
Pour Que l’Esprit Vive,
Association loi 1901 reconnue d’utilité publique
Siège social
20 rue Lalande,
75014 Paris – France